四行目の『行』の発音が分かりません。辞書で意味から引くと háng になるようですが歌を聴くと xíng かまたは歌っていないようにも思えます。 (2006年11月13日追記:nana_cute_nanaさんによると、いや軽くhángと歌っている、なのだそうです。) |
意味が分からないところがたくさんあります。文法的に説明できないのだそうですが、あくまでも意訳せず原文の意図を探りたいと思います。私が欲しいのは美しい日本語の詩でも字句の辞書的解釈でもなく、書き手の頭の中の世界です。そういう意味のご意見が有れば是非お知らせください。 『你是我唯一想要的了解』は、チャットで数人に相談したとき『君は僕が唯一理解したいと思うものだ』という意見が多かったのですが、どうしても納得できず、ずいぶん後になってやっと一人だけ『你是我唯一想要了解的』なら訳せるが『你是我唯一想要的了解』はおかしい、と私と同じ考えの人に出会えました。この意見に飛びつき、ここでは『你是我唯一想要的。了解。』とみなしてあります。『秋刀鱼的滋味猫跟你都想了解』も、文法的にどう解釈できるのか分かりませんでした。文末に表示してある作成日から実際の公開まで一ヶ月ほど間が開いたのはこのような理由です。 |
JoySound | ||||
Hyper JoyV2 | Celeb Joy | Hyper Joy | JS-2 | JOYSOUND CHANNEL |
UGA | |||||||
UGA plus | UGA | ||||||
886279 | 8862-79 |
DAM | |||||||
BB cyber DAM | cyber DAM G70 | cyber DAM G50 | cyber DAM G128 | cyber DAM -G30 | cyberDAM G7 DAM6400 III | Party DAM III | Party DAM II |
1780-13 | 1780-13 | 1780-13 | 1780-13 | 1780-13 | 1780-13 | 1780-13 |